A Nemzeti Hírháló egy régi számából:
Mártírhalált halt egy csángó asszony a magyar imádságért
[ 2007-01-10 - 10:48:40 ] Erdely.ma
Korainak
bizonyult a pusztinai csángók öröme, hogy végre - misén kívül! - imádkozhatnak
magyarul a templomban. Abban a moldvai csángó faluban, ahol az öregek számára a
fohász ma is csak magyarul számít imádságnak. Abban a vallási hajlékban,
amelynek Szent István a védőszentje... Az Erdély Mának Nyisztor Tinka számolt be
a legújabb fejleményekről.
Talán nagy híre volt októberben a vatikáni
látogatásunknak. Ezért most arról szeretnék szólni, ami történt utána, és
történik most is. Csodának számított az a sok jó ígéret, amivel az új papjaink a
faluba érkeztek.
- Lehet imádkozni magyarul a templomban,
programon kívül
- Lehet énekelni magyarul a román nyelvű misén
- Nem lesz senkinek bántódása, ha magyarul kéri
a misét
- Bármikor mehetünk a plébániára, és
meghallgatják panaszainkat...
A csoda az csoda, és mint minden csoda három
napig tart!
Így történt ez Pusztinában is. Egy pár alkalom
után máris jelentkeztek az új stratégia elemeinek bevetései. A templomban semmi
nem hangzott el a magyar imádságról, mindig négyszemközt, vagy szűk körben lett
megbeszélve. Már a Halottak Napi imádságnál kiderültek a turpisságok!
Egyik nap a püspök megígérte, hogy imádkozhatunk
magyarul. Másnap reggel már szólt a pusztinai pap, hogy Őszentsége nem
engedélyezi sem a misét, sem az imádságot. Mi miséről nem is beszéltünk a helyi
papokkal, mert azt a püspök nem engedélyezte. Azt mondta, várjunk türelmesen,
mert azon dolgoznak. Ezért választottuk az imát a templomban, és elhagytuk a
szabadég alatti misét. (10 éven át kint, a szabad ég alatt hallgattunk magyar
misét, ez alkalommal ez elmaradt). Halottak Napján csak a bukaresti Nuncius
közbelépésével imádkozhattunk magyarul a templomban. Amikor próbáltunk
egyeztetni a plébánián, hogy pontosan mikor és hányszor lesznek magyar imaórák,
akkor "nagylelkűen" a plébános ajánlotta havonta egyszer, minden hónap elején.
(Legszívesebben megkérdeztem volna a papot, hogy nem lesz-e ez túl sok? Nem
tettem.)
A következő este, már arra biztatott, hogy nem
éri meg a fáradságot, mert szerinte 2 éven át üres lesz a templom, nem fog senki
magyarul imádkozni. Erre a kijelentésére nem tudtam semmiképpen reagálni, azt
hittem, hogy rosszul hallottam. Amikor azt is elmondta, hogy ezzel a problémával
- az anyanyelv használatának követelésével - még nem találkozott a moldvai
csangóknál, csak itt Pusztinában, akkor megkérdeztem hol végezte a teológiát?
Azt mondta, hogy Iasi-ban. Ekkor már tudtam, hogy nincs mit járogatni a
plébániára és tárgyalni, ezek a papok nem azért jöttek, hogy kultúrát mentsenek,
hanem szép szóval, mosolyogva meggyőzzenek, hogy legyünk már románok, mert az
egyszerűbb számukra. A faluban érezni lehetett egyfajta nyugtalanságot: minden
információ, csak partizán módon terjedt, ezért a papok szívesen informálták
félre az embereket, persze mindig csak négyszemközt. Aztán a játék kezdet
eldurvulni.
Október 20-án a magyar ima után az egyik
asszonyt kitámadta a pap egyik hűséges híve, hogy miért imádkozott magyarul a
templomba. Ilona néni elment megpanaszkodni a papnak. A pap azt mondta, hogy nem
volt szabad imádkozni a templomban, magyarul csak otthon lehet imádkozni.
Ilona nénit másodszor is kitámadta a
szomszédasszony, és ő akkor összeesett az utcán. Ez nagyon elgondolkoztatott és
úgy döntöttünk, hogy többé nem lépünk a templomba magyarul imádkozni, amíg ki
nem írják a programot, hogy azt mindenki láthassa. Utoljára azt mondta a
plébános, hogy várjunk, mert a püspök maga jön ki, és megoldja a problémát.
Őszentsége nem jött Pusztinában, Ilona nénit pedig eltemettük. Belehalt
a szívinfarktusba, ami az utcán érte...
A legújabb fejlemény: Pusztinában az iskola
igazgatónője összehívta a szülőket, hogy írjanak kérést, amelyben kérik az olasz
nyelv tanítását, mint anyanyelv. Nem nehéz kitalálni ki tanítaná az olaszt: az
új káplán, aki semmit nem tud magyarul, és arról győzködi az embereket, hogy nem
lehet magyar nyelvű misénk, mert mi pusztinaiak, nem vagyunk magyarok. Ez előtt
egy hónappal még nyöszörgött, hogy megtanul magyarul. Én azt gondolom, hogy egy
ilyen siránkozó, magát sajnáltató ember, aki azt magyarázza, hogy a magyar a
legrondább nyelv a világon, ne tanulja azt meg! Még akkor sem, ha Sabau
Mariusnak hívják (sok, a Szabó név elrománosításával nyert Sabau él Moldvában -
szerk.). Egyébként, róla úgy tudták, hogy tud magyarul, ezért helyezték
Pusztinába. Jó lenne, ha a Moldvába helyezett katolikus papok végre nem azért
kapnának piros pontokat, mert gyorsan és hatékonyon gyártják a "román
katolikusokat", a moldvai csángó magyarokból!
Mi csak
imádkozni akarunk, magyarul!
Nyisztor Tinka